[Ngữ Pháp N3-N2] 一方/ 一方で/ 一方だ [ippou/ippoude/ippouda]

A+ A-

Cấu trúc:

[V]  + 一方いっぽう一方いっぽう
[Danh từ] +  一方いっぽう一方いっぽう

Cách dùng:
  • Là cách nói Diễn tả xu hướng, sự thay đổi ngày càng tiếp diễn, tình trạng cứ ngày càng tiến triển không ngừng theo một chiều hướng nhất định nào đó. Thường sử dụng cho những tình huống không tốt
  • Mẫu câu này thường dùng với những động từ chỉ sự thay đổi: 減る、増える、良くなる、悪くなる v.v
Nghĩa: Ngày càng…
Ví dụ:

 最近(さいきん)パソコン通信(つうしん)利用者(りようしゃ)()える一方(いっぽう)
 Gần đây người dùng máy tính để trao đổi thông tin ngày càng tăng lên.

 A: この(まち)(わんか)(ひと)()って、お年寄(としよ)りばかりになったね。
   B:うん、お(みせ)()
一方いっぽうし、この(さき)どうなるんだろうね。
 A: Thị trấn này người trẻ thì giảm, giờ còn toàn là người già.
        B:   Ừ, số lượng cửa hàng cũng ngày càng giảm, sau này không biết sẽ thành thế nào đây?


 都市(とし)環境(かんきょう)(わる)くなる一方いっぽうなのに、若者(わかもの)都市(とし)にあこがれる。
 Dù môi trường đô thị ngày càng xấu đi, nhưng giới trẻ vẫn mơ ước cuộc sống đô hội.

 A: うちの(ちか)くにも図書館(としょかん)(つく)ってくれないかなあ。
      B : 無理(むり)だと(おも)うよ。()借金(しゃっきん)年々(ねんねん)年々()える一方(いっぽう)みたいだから。
 A: Sao người ta không xây thư viện gần nhà mình nhỉ?
        B: Anh nghĩ là không thể. Vì khoản nợ của thành phố có vẻ như ngày càng tăng lên.

 事態(じたい)(わる)くなる一方いっぽう

 Tình thế ngày càng trở nên xấu đi.

 

 二週間前(にしゅうかんまえ)入院(にゅういん)した(はは)病状(びょうじょう)(わる)くなる一方(いっぽう)心配(しんぱい)です。

 Bệnh tình của mẹ tôi khi nhập việc 2 tuần trước ngày càng trở nên xấu đi khiến tôi lo lắng.

 

 (ちち)病状(びょうじょう)悪化(あっか)する一方いっぽうった

 Bệnh tình của ba tôi lúc đó ngày càng nghiêm trọng.

 

 家賃(やちん)(たか)さ、物価(ぶっか)上昇(じょうしょう)公害(こうがい)など、東京(とうきょう)()みにくくなる一方いっぽう

 Tiền thuê nhà đắt đỏ, giá cả leo thang, ô nhiễm môi trường v.v., Tokyo ngày càng trở nên khó sống.


 仕事(しごと)(いそが)しくなる一方(いっぽう)、このままだといつかは(たお)れてしまいそうだ。

 Công việc ngày càng trở nên bận rộn, nếu cứ thế này có lẽ một lúc nào đó tôi sẽ gục mất.

 

 事業(じぎょう)失敗(しっぱい)して希望(きぼう)(うしな)い、河口(かこう)さんの生活(せいかつ)()れていく一方いっぽう

 Đánh mất hi vọng vì làm ăn thất bại, cuộc sống của anh Kawaguchi ngày càng điêu đứng.

 

 最近(さいきん)(えん)値上(ねあ)がりする一方いっぽう

 Gần đây, đồng yên ngày càng tăng giá.


Like facebook Thư viện tiếng Nhật để cập nhật bài viết mới

Shin Hanami

皆さん、こんにちは。Mình là Shin, hiện đang tìm hiểu về ngôn ngữ và văn hóa Nhật Bản. Với mong muốn chia sẻ kiến thức về ngôn ngữ cũng như văn hóa của xứ sở mặt trời mọc, hi vọng bài viết của mình sẽ được mọi người đón nhận <3 Bên cạnh đó, mình cũng muốn có thêm những người bạn đồng hành để cùng chinh phục con đường tiếng Nhật.

Đăng nhận xét

Mới hơn Cũ hơn