[Ngữ Pháp N2-N1] ~ 矢先に/の [yakini]

A+ A-

Cấu trúc:

  • Động từ thể ý chí + とした 矢先やさきに/の

Cách dùng:

  • A 矢先やさき Blà cách nói thường được sử dụng để diễn tả việc B xảy ra ngay trước khi việc A định/sắp diễn ra.
Nghĩa: Ngay trước khi / vừa định thì…

Ví dụ:

 ()かけようとした矢先(やさき)(きゃく)()た。
 Vừa định về thì khách đến.
 
 外出(がいしゅつ)しようとした矢先(やさき)電話(でんわ)
 Điện thoại gọi đến ngay khi tôi vừa định đi ra ngoài.
 
 警告(けいこく)しようとした矢先(やさき)事故(じこ)発生(はっせい)した。
 Ngay trước khi vừa định cảnh báo thì tai nạn đã xảy ra.
 
 朝食(ちょうしょく)をとろうとした矢先(やさき)電話(でんわ)()った。
 Ngay khi vừa định ăn sáng thì điện thoại reo.
 
 ()りようとしていた矢先(やさき)バスが(うご)()した。
 Vừa định bước xuống thì xe buýt bắt đầu lăn bánh.
 
 就職(しゅうしょく)()まり、これから親孝行(おやこうこう)をしようと(おも)った矢先(やさき)(はは)病気(びょうき)(たお)れてしまった。
 Tôi vừa mới được nhận việc, đang khi vừa định sắp tới sẽ báo hiếu thì mẹ tôi ngã bệnh.
 
 仕事(しごと)引退(いんたい)して、これからはのんびり()らそうと(おも)っていた矢先(やさき)(おお)きな地震(じしん)()きて(いえ)(うしな)ってしまった。
 Tôi về hưu, đang vừa định sắp tới đây sẽ sống những ngày tháng thong thả thì xảy ra một trận động đất lớn, tôi mất luôn nhà cửa.

 電話(でんわ) かけようとした矢先(やさき)()こうからかかってきた。
 Định gọi điện thì phía kia lại gọi điện đến.

 社内(しゃない)不祥事(ふしょうじ)公表(こうひょう)しようとした矢先(やさき)新聞(しんぶん)()てしまった。
 Đúng lúc định công bố sự việc không hay trong công ty thì báo đã đăng tải mất rồi.

 オフィス ()ようとした矢先(やさき)課長(かちょう)()()められた。
 Vừa lúc định đi ra khỏi văn phòng thì trưởng phòng gọi lại.

 (ちち)(たお)れたのは、退職(たいしょく)(いわ)いを しようとした矢先(やさき)ことでした。
 Bố tôi bị bất tỉnh ngay trước buổi lễ nghỉ hưu.

NÂNG CAO

Cấu trúc:
  • Đng t th  矢先やさき
Cách dùng:
  • Trong cấu trúc này, đứng trước 矢先 là động từ thể  chứ không có động từ thể ý chí, nhằm diễn tả ý nghĩa: Ngay sau khi làm gì đó…
Nghĩa: Ngay sau khi làm gì đó

Ví dụ:

 日本(にほん)()矢先(やさき) バッグ ()(わす)れ、パスポート なくしてしまった。
 Ngay sau khi đến Nhật để quên cặp, nên mất hộ chiếu.

 突然(とつぜん)彼女(かのじょ)婚約(こんやく)解消(かいしょう)言い出(いいだ)した。式場(しきじょう)()めた矢先(やさき)ことだった。
 Đột nhiên cô ấy nói hủy hôn. Ngay sau khi quyết định nơi tổ chức hôn lễ.

 何度(なんど)受験(じゅけん)してもだめなので、あきらめようかと(おも)った矢先(やさき)合格通知(ごうかくつうち)(とど)いた。
 Đã dự thi biết bao lần mà vẫn trượt, tôi định từ bỏ thì ngay sau đó thông báo thi đỗ đến.
 


Like facebook Thư viện tiếng Nhật để cập nhật bài viết mới

Shin Hanami

皆さん、こんにちは。Mình là Shin, hiện đang tìm hiểu về ngôn ngữ và văn hóa Nhật Bản. Với mong muốn chia sẻ kiến thức về ngôn ngữ cũng như văn hóa của xứ sở mặt trời mọc, hi vọng bài viết của mình sẽ được mọi người đón nhận <3 Bên cạnh đó, mình cũng muốn có thêm những người bạn đồng hành để cùng chinh phục con đường tiếng Nhật.

Đăng nhận xét

Mới hơn Cũ hơn