- Diễn tả thực hiện một điều gì đó trong khi trạng thái đó vẫn chưa thay đổi hoặc trước khi nó thay đổi.
- 『ないうちに』diễn tả thực hiện hoặc xảy ra một việc gì đó trước khi trạng thái nào đó còn chưa thay đổi.
- Khi 「のうち」đi sau từ chỉ thời gian thì thường được dịch là “nội trong”.
①クーポンの有効期限が切れないうちに使ってください。
→ Vui lòng sử dụng trước
khi phiếu giảm giá trước hết hạn.
②雨が降らないうちに家に帰りましょう!
→ Chúng ta hãy về nhà trước
khi trời tối.
③赤ちゃんが寝るうちに昼ご飯を食べましょうか?
→ Trong khi bé còn đang
ngủ, chúng ta hãy ăn trưa chứ?
④日本にいるうちに、一度京都を訪ねたいと思っている。
→ Tôi
muốn một lần đến thăm Kyoto trong khi còn ở Nhật.
⑤子供が寝ているうちに、掃除をしてしまいましょう。
→ Trong khi con còn đang
ngủ thì chúng ta hãy dọn dẹp cho xong nào.
⑥若いうちに、いろいろ経験したほうがいい。
→ Khi còn trẻ thì nên trải
nghiệm nhiều.
⑦花がきれいなうちに、花見に行きたい。
→ Tôi muốn đi ngắm hoa khi
hoa vẫn còn đang đẹp.
⑧今日のうちに、旅行の準備をしておこう。
→ Trong hôm nay chúng ta
hãy chuẩn bị cho chuyến du lịch cho xong.
→ Xin mời anh ăn trước khi
đồ ăn nguội.
⑩まだ見つからないうちに証拠を隠さないといけない。
→ Chúng tôi phải giấu bằng
chứng trong khi họ còn chưa tìm ra.
- Diễn tả ý nghĩa “trong lúc đang/trong khi thì có sự sự việc phát sinh hoặc thay đổi”.
- Là câu văn thể hiện sự biến đổi không bao hàm ý chí của người nói
- Ngữ pháp JLPT N2
① 今は上手に話せなくても練習を重ねるうちに上手になります。
→ Mặc dù bây giờ chưa nói
giỏi nhưng trong khi luyện đi luyện lại thì bạn sẽ giỏi lên.
② 友達に誘われて何回か山登りをしているうちに、わたしもすっかり山が好きになった。
→ Sau vài lần leo núi vì
được bạn rủ rê thì giờ tôi đã hoàn toàn thích núi.
③ 親しい仲間が集まると、いつも楽しいおしゃべりのうちにたちまち時間が過ぎてしまう。
→ Khi những đứa bạn thân
ngồi họp lại với nhau tám chuyện thì thời gian trôi qua thật nhanh.
④ ふと外を見ると、気がつかないうちに雨が降り出していた。
→ Khi tôi nhìn ra
ngoài, trong lúc không để ý thì trời đã đổ mưa tự lúc nào.
⑤ 気がつかないうちに、三十歳になった。
→ Tôi đã bước sang tuổi 30
trước khi tôi kịp nhận ra.
⑥ 寒かったが、走っているうちに体が暖かくなった。
→ Mặc dù trời lạnh nhưng
trong khi tôi đang chạy bộ thì cơ thể đã ấm dần lên.
⑦ 彼女の話を聞いているうちに、涙が出てきました。
→ Tôi đã rơi nước mắt trong
khi nghe cô ấy kể.
⑧ 何度も話し合ううちに、互いの理解が深まった。
→ TNói chuyện với nhau nhiều
thì sẽ hiểu nhau hơn.
⑨ しばらく合わないうちに、日本語が上手になりましたね。
→ Sau một thời gian dài không gặp thì tiếng Nhật cậu đã giỏi
lên nhỉ.