[Ngữ Pháp N2] 同じ~なら/同じ~のだったら [onajinara/onajinodattara]

A+ A-

Cấu trúc

  • (おな) + V + なら、~
  • (おな) + V + のだったら、~
  • (おな) Vるん + だったら、~
  • (おな) V + のであれば、

Cách dùng

  1. Dùng để diễn tả ý “một khi đã thực hiện hành động như nhau thì…”. Để thực hiện một hành vi, hành động thì có nhiều cách, nhiều phương pháp.
  2. Cách nói này dùng để nói tới phương pháp tối ưu (theo quan điểm của người nói) trong số đó.
  3. Cách nói tương tự どうせなら」「せっかくなら

Nghĩa:  Không phải là không… / Không hẳn là không…

Ví dụ

 (おな)()なら少々高(しょうしょうたか)くても長持ちするものの(かた)がいい。
 Đằng nào cũng phi mua, thì thà mua cái hơi mc mt chút nhưng bn còn hơn.

 (おな)()なら格好良(かっこうよ)(ほう)()いもんね。

 Đằng nào thì cũng phi mua nên la cái nào đẹp chút thì tt nh.

 

 どうせ(おな)(かね)をかけるなら相手(あいて)にも(よろこ)ばれるものを(おく)りたい。

 Nếu đằng nào cũng phi tn tin như nhau thì tôi mun tng cái gì đó mà người nhn cũng cm thy vui.

 

 どうせ(おな)時間仕事(じかんしごと)をするなら充実感(じゅうじつかん)がある仕事(しごと)(ほう)絶対(ぜったい)にいいと(おも)います!

 Đằng nào cũng mất thời gian làm việc như nhau nên tôi muốn làm những công việc cảm thấy trọn vẹn.

 

 どうせ(おな)時間(じかん)をかけるのなら、こんなやり(かた)をしたほうが記憶(きおく)能率(のうりつ)はアップしますよ。

 Đằng nào thì cũng mt thi gian nên cách làm này s nâng cao hiu qu trí nh hơn.

 

 (ひさ)しぶりの旅行(りょこう)なんだから、(おな)()くんだったら(おも)()って(とお)くに()きたいな。

 Lâu lm ri mi đi du lch, đằng nào cũng mt công đi nên tôi mun đi chơi tht xa.

 

 どうせ、(おな)挨拶(あいさつ)をするならば自分(じぶん)印象(いんしょう)アップのためにも、いい挨拶(あいさつ)(こころ)がけたいものです。

 Đằng nào cũng phi chào hi nên tôi mun chào hi cho tht đàng hoàng, cũng là để to n tượng tt cho bn thân.

 

 (おな)(かね)をかけるのなら()べてなくなるものでなく、いつまでも使(つか)えるものにかける(ほう)意味(いみ)があると(おも)う。

 Đằng nào cũng b tin ra thì b vào nng th ăn xong là hết, nên s dng vào nhng th có th xài được mãi thì có ý nghĩa hơn.

 

 どうせ(おな)施術(しじゅつ)なのであれば料金(りょうきん)(やす)いところがいいと(おも)う。

 Đằng nào cũng cùng cách điu tr, nên ch nào r thì tt.

 

 どうせ(おな)()ぬのであれば養生(ようじょう)して()ながら()ぬよりも、(はたら)けるだけ(はたら)いて()(ほう)がいい。

 Đằng nào cũng s chết thôi nên tôi mun làm vic đến khi nào không làm ni na thì thôi, hơn là tnh dưỡng, nm mt ch ch chết.

 

 一緒(いっしょ)にフランス()(なに)(なら)いに()かない?

→ そうですね。フランス()もいいけど、(おな)(なら)うんだったら(ひと)のやってないような言語(げんご)(ほう)がいいと(おも)わない?

– Bọn mình cùng đi học tiếng Pháp hay cái gì đó đi?
– Ừ, tiếng Pháp cũng được, nhưng đằng nào cũng học sao mình không học tiếng nào mà ít người học ấy!


Like facebook Thư viện tiếng Nhật để cập nhật bài viết mới

×LuLu×

Hello mọi người! Mình là LuLu, chúng mình cùng học tiếng Nhật nhé!

Đăng nhận xét

Mới hơn Cũ hơn